> 未分类 > “崔投琴拥面”的出处是哪里

“崔投琴拥面”的出处是哪里

“崔投琴拥面”的出处是哪里

“崔投琴拥面”出自宋代赵令的《蝶恋花》。

“崔投琴拥面”全诗

《蝶恋花》

宋代 赵令

索再三终不可见。

虽待张之意甚厚,然未尝以词继之。

异时,独夜操琴,愁弄忄妻恻。

张窃听之,求之,则不复鼓矣。

以是愈惑之。

张生俄以文谓及期,又当西去。

当去之夕,崔恭貌怡声,徐谓张曰:始乱之,今弃之,固其宜矣,愚不敢恨。

必也君始之,君终之,君之惠也。

则没身之誓,有其终矣,又何必深憾于此行。

然而君既不怿,无以奉宁。

君尝谓我善鼓琴,今且往矣。

既达君此诚。

因命拂琴,鼓霓裳羽衣序,不数声,哀音怨乱,不复知其是曲也。

左右皆欷歔,张说遽止之。

崔投琴拥面,泣下流涟,趣归郑所遂不复至,奉劳歌伴,再和前声。

十二首之八

碧沼鸳鸯交颈舞。

正恁双栖,又遣分飞去。

洒翰赠言终不许。

援琴请尽始衷素。

曲未成声先怨慕。

忍泪凝情,强作霓裳序。

弹到离愁凄咽处。

弦肠俱断梨花雨。

《蝶恋花》赵令 翻译、赏析和诗意

要再三终不见。

虽然等张的意思很好,但是不曾用词继承的。

异时,只有夜操琴,愁弄凄凉悲伤。

张偷听的,要求的,就不再弹奏了。

因此更加迷惑的。

张先生不久就因为文章对到期,又在西走。

该离开的晚上,崔恭相貌怡声,徐对张说:开始的混乱,现在放弃的,固然的了,我不敢恨。

一定是你开始的,你最终的,你的恩惠啊。

则终身的誓言,有他去世了,又为什么一定要很遗憾在这行。

然而你既不高兴,没有任命泰宁。

您曾经对我善于鼓琴,今天又去了。

来到你这真正。

于是命令拂琴,鼓霓裳羽衣序,不几声,哀音怨恨叛乱,不知道他们是弯曲的。

左右都叹息,张说立刻阻止他。

崔把琴拥有面,眼泪流涟,赶快回郑国的就不再来,奉劳歌伴,再和以前的声音。

十二首的八

碧沼鸳鸯交颈舞。

正这样双栖,又派分飞走了。

洒翰送说始终不答应。

琴将开始衷肠。

曲不成声先怨慕。忍泪凝情,强作霓裳序。

弹到离愁凄咽处。

弦肠全断梨花雨。

* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考